Page 10 - Guía Oficial Delegación Argentina
P. 10
ABANDERADOS DE LA DELEGACIÓN ARGENTINA
ARGENTINA’S FLAG BEARERS
Dorados y abanderados
Golden and Flagbearers
antiago Lange y Cecilia Ca- antiago Lange and Ce-
rranza Saroli, campeones cilia Carranza Saroli,
Solímpicos en la clase Nacra SOlympic champions in
17 del yachting en Río de Janei- the Nacra 17 sailing class in
ro 2016, serán los encargados de Rio 2016, will be responsible
portar la bandera celeste y blanca for carrying the light blue and
en la ceremonia inaugural de los white flag at the opening cere-
Juegos Olímpicos de Tokio 2020. mony of the Tokyo 2020 Olympic
Por primera vez en la historia, y Games. For the first time in his-
siguiendo las directivas del Comi- tory, and following an initiative
té Olímpico Internacional, habrá promoted by the International
un abanderado y una abanderada. Olympic Committee, there will
be one male and one female
Lange, de 59 años, disputará sus flagbearer.
séptimos Juegos Olímpicos. Su
debut se dio en Seúl 1988 y antes Lange, 59, will compete in his
del oro que consiguió hace cinco seventh Olympic Games. His
años había ganado bronces en debut was in Seoul 1988 and
Atenas 2004 y en Beijing 2008 jun- before his gold medal five years
to con Carlos Espínola en la clase ago, he won bronze medals in
Tornado. Carranza Saroli, de 34, Athens 2004 and Beijing 2008
competirá en una cita olímpica with Carlos Espínola in the Tor-
por cuarta vez luego de Beijing y nado class. Carranza Saroli, 34,
Londres, en la clase Laser radial, y Río de Janeiro. will compete in an Olympic event for the fourth time af-
Ambos le dieron a la misión argentina una de las tres ter Beijing and London, in the Laser radial class, and Rio.
medallas de oro conseguidas en Río de Janeiro. En Together they earned the Argentine delegation one of the
su caso fue en las aguas de la bahía de Guanabara three gold medals won in Rio de Janeiro. This time it was
cuando en una vibrante definición en la medal race in the waters of the Guanabara Bay in a thrilling definition
lograron un histórico resultado. Será la tercera vez of the medal race. This will be the third time that sailing
que la vela aporte un abanderado. will have a flagbearer.
Las federaciones deportivas nacionales habían hecho The National Sports Federations proposed their candi-
sus propuestas de deportistas, pero fue la Comisión dates, but it was the Argentine Olympic Committee (COA)
de Atletas del Comité Olímpico Argentino (COA) la Athletes’ Commission that raised four names: Lange, Ca-
que elevó cuatro nombres: Lange, Carranza Saroli, rranza Saroli, Pedro Ibarra and Noel Barrionuevo.
Pedro Ibarra y Noel Barrionuevo.
Ibarra is the captain of the Leones, Olympic champions in
Ibarra es el capitán de los Leones campeones olím- Rio 2016, and will lead the Argentine delegation at the clo-
picos y será quien lleve la bandera nacional en la sing ceremony, alongside Barrionuevo, a double Olympic
ceremonia de clausura, acompañado por Barrionue- medalist and captain and one of the most distinguished
vo, doble medallista olímpica que es capitana y una players of the Leonas, who will be attending her fourth
histórica de las Leonas que irá a sus cuartos Juegos. Games.