Page 234 - Guía Oficial Delegación Argentina
P. 234
Nuevamente Ray Ewry es una de las figuras. Gana wins the High Jump and the Long Jump event, and
en salto en alto y salto en largo y se convierte en el he becomes the only athlete in the Olympic history
primer atleta de la historia de los Juegos en ganar to get eight gold medals in individual events. Another
ocho medallas de oro en competencias individua- outstanding fact concerns the marathon, whose dis-
les. Otro hecho relevante se produce en el maratón, tance is twice changed. Two capricious royal requests
cuya distancia se modifica dos veces. Esta histo- account for this alluring story. Two kilometres were first
ria es atrapante y tiene que ver con dos caprichos added to the original 40-km distance upon King Ed-
reales. El recorrido era de 40 kilómetros pero, para ward VII’s request so that the race would start at the
satisfacer un pedido de Eduardo VII, la carrera pri- Windsor Castle walls. Her daughter was recovering
mero se extendió dos kilómetros hastas las mura- from childbirth and would be able to watch the mara-
llas del Castillo de Windsor, ya que el rey pretendió thon from her window. ¿And what about the missing
que su hija María, quien había sido madre un par 195 metres to sum up the mythical 42,195 km? Due
de días antes y tenía que descansar en su habita- to a heavy rain during the marathon day –on July 24–
ción, viera la salida de los atletas desde su ventana. the British Olympic Committee decided to add 195
¿Y los 195 metros restantes para sumar los míticos metres so that the royal family could have the best
42,195 kilómetros? El mismo día de la carrera, un view of the finish line… without getting wet. Dorando
24 de julio, llovía copiosamente sobre la ciudad; en- Pietri, the Italian baker, is the first to enter the stadium,
tonces los miembros del Comité Olímpico Británico he falls down on the track five times and is disquali-
decidieron extender la prueba 195 metros para que fied for being assisted by the officials who help him to
la familia real disfrutara la llegada frente al palco ofi- reach the end line. The Athletic competitions resulted
cial y no se mojara. El pastelero italiano Dorando in serious confrontations among the American and
Pietri ingresa primero al estadio, se cae cinco veces British representatives. Those, winners in the majority
y es descalificado porque los oficiales lo ayudan a of the disciplines, when back to New York, enter the
cruzar la meta. En las pruebas de atletismo se crea town-hall carrying a lion, symbol of the British power,
una rivalidad entre los atletas estadounidenses y los defeated and tied in chains.
ingleses. Aquellos, triunfadores en la mayoría de las
disciplinas, de regreso a Nueva York entran al ayun-
tamiento arrastrando un león, símbolo del poder
británico, vencido y encadenado.
LONDRES 1908
POSICION PAIS ORO PLATA BRONCE TOTAL
1 G. BRETAÑA 56 51 39 146
2 EE.UU. 23 12 12 47
3 SUECIA 8 6 11 25
4 FRANCIA 5 5 9 19
5 ALEMANIA 3 5 5 13
6 HUNGRIA 3 4 2 9
7 CANADA 3 3 10 16
8 NORUEGA 2 3 3 8
9 ITALIA 2 2 0 4
10 BELGICA 1 5 2 8
ESTOCOLMO 1912 STOCKHOLM 1912
on los primeros Juegos de una gran dimensión hese are the first Games of a great scope and an
Sy excelentemente organizados. Se agregan dis- Texcellent organization. Cycling and Modern Pen-