Page 270 - Guía Oficial Delegación Argentina
P. 270
ra Jeannette Campbell, quien lo- the swimmer Jeannette Campbell,
gró la medalla de plata en los 100 who achieved the silver medal in
metros libre a sólo 20 centésimas the Free 100m Event, just 0.20 of a
de la holandesa Hendrika Masten- second behind the Dutch Hendrika
broek. Campbell había comenza- Mastenbroek. Campbell had start-
do su historia con el deporte a los ed practicing sports when she was
6 años en Belgrano, donde juga- six, in Belgrano, where she played
ba al hockey sobre césped. Diez Field Hockey. Ten years later, she
años después obtuvo su primer got her first National Swimming
título argentino de natación. Su Championship.
preparación para los Juegos no Her preparation for the Games
había sido fácil: para poder entre- had not been easy at all: during
narse durante los 24 días que el the 24-day trip on the ship “Cap-
buque ‘Cap Ancona’ tardó en lle- Ancona” which took the athletes
var a los atletas a Berlín, su entre- to Berlin, her trainer Carlos Borras
nador Carlos Borras había com- had bought an elastic rope so as
prado una soga elástica para que she could swim by the side of the
pudiese nadar junto al borde de la ship’s pool, which was only five-
pileta, que tenía sólo cinco metros meters long.
de largo. El boxeo continuó ga- Boxing went on winning medals.
nando medallas. Como no podía As it could not be different, the Ar-
ser de otra manera, la delegación gentine Boxer delegation did not
de boxeadores argentinos no se leave Berlin without the gold. This
fue de Berlín sin el oro. Esta vez time, it was the turn of Oscar Casa-
el turno fue de Oscar Casanovas novas, in the Lightweight category,
en la categoría pluma, quien luego who after beating Charles Catterall
de vencer al sudafricano Charles from South Africa on points, made
Catterall por puntos hizo izar la the Argentine flag be raised at the
bandera argentina a lo más alto highest and the National Anthem
y provocó que el himno nacional performed in the Stadium. His life,
se escuchara en el estadio. De to- however, had always been con-
dos modos su vida siempre había nected with football. Because of a
Pionera. Jeannette Campbell es la girado en torno al fútbol. Era una promise he had reached the sixth
primera mujer argentina en ganar una promesa que había llegado has- division of Huracán, a football team
medalla olímpica tras finalizar segun- ta la Sexta división de Huracán, in which he was the goal maker and
da en los 100 metros libre de nata- donde era el goleador y patrón del master of the game. But Berlin was
ción en Berlín 1936. juego. Pero Berlín fue el escenario the scenario of his greatest spor-
de su más grande conquista de- tive conquest. Moreover, Guillermo
Pioneer. Jeannette Campbell is the first portiva. Además Guillermo Lovell Lovell in the Heavyweight category
Argentine woman who wins an Olym- en la categoría pesado obtuvo la obtained the silver medal and the
pic medal, after ending second in the medalla de plata y Raúl Villarreal bronze ones were achieved by
100m freestyle Swimming event, Berlín en la categoría mediano y Francis- Raúl Villareal in the Middleweight
1936. co Risiglione en la medio pesado, class, and Francisco Risiglione in
las de bronce. También el remo the Light-heavyweight class. Also,
aportó lo suyo. El par sin timonel Rowing brought its part. Another
integrado por Julio Curatella y Ho- bronze medal was achieved by Ju-
racio Podestá fue ganador de otra lio Curatella and Horacio Podestá
medalla de bronce. El segundo in the Rowing Coxless Pairs Event.
oro fue conquistado por el equipo The second gold medal was con-
de polo. En su última aparición en quered by the Polo team. In its lat-
los Juegos, al igual que en París est appearance in the Games, just
as it had happened in Paris 1924,