Page 280 - Guía Oficial Delegación Argentina
P. 280

obtuvo la medalla de plata en el single de remo.   than in Mexico DF 1968, since he obtained the silver
       El resto de los deportistas argentinos regresó ape-  medal in the Rowing Single Sculls Event.
       nas con el sueño cumplido de participar en un Juego  The rest of the Argentine athletes came back home at
       Olímpico, aunque con el sabor amargo de no haber  least with the accomplished dream of having participat-
       conseguido un éxito que los depositase a ellos y al  ed in the Olympic Games, but also with the bitter-sweet
       país en un escalón más alto del deporte mundial. En-  taste and the sadness of not having been successful
       tre los integrantes de la delegación de esgrima se  enough to place themselves and Argentina among the
       encontraba un joven llamado Fernando Lupiz, que  best in the World’s sport. Among the members of the
       luego se convertiría en un conocido actor de nuestro  Fencing team there was a youngster named Fernando
       país. Y en el seleccionado de hockey sobre césped  Lupiz, who would later on become a well-known actor
       estaba Horacio Rognoni, padre de Cecilia, quien  in Argentina. And, one of the members in the Hock-
       años después obtendría una medalla olímpica con  ey team was Horacio Rognoni, father of Cecilia, who
       Las Leonas.                               some years later would obtain an Olympic medal with
                                                 Las Leonas.
       MONTREAL 1976
                                                 MONTREAL 1976
          etenta deportistas argentinos viajaron para man-
       Stener el espíritu olímpico encendido e intervenir   eventy Argentine athletes travelled to maintain the
       en la fiesta más grande del deporte mundial. Pero  SOlympic spirit alive and to take part of the most im-
       ninguno consiguió ganar una medalla. En conse-  portant Sport Event of the world. But none of them con-
       cuencia, estos fueron los primeros Juegos Olímpicos  quered any medal. Consequently, these were the first
       en los que participó Argentina desde París 24 en los  Olympic Games, in which Argentina participated since
       que la misión retornó con las manos vacías.  Paris 1924 but with a delegation who came back home
       Todos regresaron con la frustración de no poder  empty-handed.
       continuar con el aporte de metales durante 11 parti-  Everybody arrived with the frustration that they could
       cipaciones olímpicas. Como siempre los deportistas  not continue bringing in metals during eleven Olympic
       argentinos, con mucho amor propio, dieron lo mejor  participations. As usual, Argentine athletes, with a high
       de cada uno con el simple objetivo de hacer figurar al  self-esteem, did their best to take their country to an
       país en la elite deportiva. Aunque esta vez nada fue  important position in the world’s elite of sport. But this
       suficiente. Hubo representantes en atletismo, boxeo,  time, nothing was enough.
       ciclismo, equitación, esgrima, hockey sobre césped,  There were participants in Athletics, Boxing, Cycling,
       judo, lucha, natación, remo, tiro y yachting.  Equestrian, Fencing, Field Hockey, Judo, Wrestling,
                                                 Swimming, Rowing, Shooting, and Sailing.
       LOS ÁNGELES 1984
                                                 LOS ANGELES 1984
         os Juegos volvieron a la ciudad estadounidense
      Lpor segunda vez en 52 años. Después de su au-  he Games returned to the American city for the
       sencia en 1980 por el boicot impulsado por Estados  Tsecond time in 52 years. After its absence in Mos-
       Unidos y aceptado por la gran mayoría de los paí-  cow in 1980 due to the boycott proposed by the United
       ses occidentales a Moscú 80, participaron 86 atletas  States, and accepted by the great majority of the west-
       argentinos inscriptos en atletismo, boxeo, canotaje,  ern countries, eighty-six athletes from Argentina took
       ciclismo, equitación, esgrima, judo, lucha, natación,  part in Athletics, Boxing, Canoeing, Cycling, Equestrian,
       remo, tiro, tenis, vóleibol y yachting.   Fencing, Judo, Wrestling, Swimming, Rowing, Shoot-
       Desafortunadamente se repitió la historia por segun-  ing, Tennis, Volleyball, and Sailing.
       da vez consecutiva: Argentina no trajo medallas.  Unfortunately, the history repeated for the second time
       Ante la notable superioridad de las potencias, el na-  consecutively: Argentina did not bring any medals at all.
       dador Alejandro Lecot, la saltarina Verónica Ribot,  Swimmer Alejandro Lecot, the jumper Verónica Ribot,
       el boxeador Pedro Décima, los ciclistas Marcelo  the boxer Pedro Décima, the cyclists Marcelo Alexan-
       Alexandre, Gabriel y Juan Curuchet y la tenista Mer-  dre, Gabriel and Juan Curuchet, and the tennis player
   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285