Page 278 - Guía Oficial Delegación Argentina
P. 278

ticipantes en 14 deportes: atletismo, boxeo, ciclismo,  Captain Carlos Moratorio was the runner-up in the
       esgrima, equitación, fútbol, gimnasia, judo, lucha, na-  complete Event of Equestrian. Although recognized
       tación, remo, tiro, pesas y yachting. Carlos Moratorio,  sportsmen and women had attended the competition,
       capitán del Ejército, obtuvo la medalla en la prueba  such as the athlete Osvaldo Suárez, the swimmers
       completa de equitación. Pese a concurrir con depor-  Susana Peper (Jeanette Campbell’s daughter) and
       tistas de la talla del atleta Osvaldo Suárez, los nadado-  Luis Alberto Nicolao, the weightlifter Humberto Selvetti
       res Susana Peper (hija de Jeannette Campbell) y Luis  (who had already won two medals in the two previous
       Alberto Nicolao, el pesista Humberto Selvetti (había  Games) and the football players Agustín Mario Cejas,
       ganado medallas en los dos Juegos anteriores) y fut-  Miguel Ángel Tojo, and Roberto Perfumo, the rest of
       bolistas como Agustín Mario Cejas, Miguel Ángel Tojo  the national delegation could not go up the podium.
       y Roberto Perfumo, el resto de la delegación nacional
       no pudo subir al podio.
                                                 MEXICO DF 1968
       MÉXICO DF 1968                               uenos Aires was left once again in the way of the
                                                Bvoting. Mexico DF 1968 were the first Games
          uenos Aires quedó otra vez en el camino de la vo-  organized in a Latin American city. Conditions so as
      Btación. Los de México DF 68 fueron los primeros  to hold the competitions appeared not to be the ideal
       Juegos realizados hasta ese momento en una ciudad  ones in some cases due to the height. Anyway, two
       latinoamericana. Las condiciones para disputar las  out of the ninety-six athletes from Argentina that par-
       competencias no fueron las ideales debido a la altura.  ticipated could achieve a medal. The AOC competed
       De todas formas, dos de los 96 argentinos que par-  in Athletics, Boxing, Weightlifting, Cycling, Equestrian,
       ticiparon lograron una medalla. El COA dijo presente  Fencing, Field Hockey, Basque Pelota (a demonstra-
       en atletismo, boxeo, pesas, ciclismo, equitación, es-  tion sport), Wrestling, Swimming, Rowing, Shooting
       grima, hockey sobre césped, pelota (deporte de exhi-  and Sailing. Alberto Demiddi, who had already had an
       bición), lucha, natación, remo, tiro y yachting. Alberto  Olympic experience in Tokyo in 1964, arrived in the
       Demiddi, quien ya había tenido una experiencia olím-  third place in the Rowing Single Sculls Event, thus
       pica en Tokio 64, llegó tercero en la final de single en  obtaining the bronze medal, which would not be his
       remo y obtuvo la medalla de bronce, que no sería la  only one during his career. Boxing came back to its
       única que lograría en su carrera. Eso sí, el boxeo retor-  pleasure routine of bringing in medals: Mario Guilloti
       nó a su placentera rutina de aportar medallas: Mario  conquered a bronze one in the Welterweight class.
       Guilloti conquistó una de bronce en la categoría wel-  Among the Argentine athletes that competed without
       ter. Entre los deportistas argentinos que participaron y  having the chance to hang a medal on their chest
       que no tuvieron la chance de colgarse una medalla en  were: Juan Carlos Dyrzka, Luis Alberto Nicolao, Víc-
       el pecho estuvieron Juan Carlos Dyrzka, Luis Alberto  tor Galíndez, and the Male Field Hockey team, among
       Nicolao, Víctor Galíndez y el equipo masculino de hoc-  others.
       key sobre césped, entre otros.            Argentina added other medals but in Basque Pelota
       Argentina sumó otras medallas pero en pelota (al ser  (for being a demonstration sport, they were not official
       un deporte de exhibición no fueron oficiales). El equipo  ones). The National team was composed by Ricardo
       nacional estuvo compuesto por Ricardo Bizzozzero,  Bizzozzero, Antonio Carosella, Jorge Goyeche, Aarón
       Antonio Carosella, Jorge Goyeche, Aarón Sehter y  Sehter, and Jorge Utge. Bizzozzero, Sehter and Utge
       Jorge Utge. Bizzozzero, Sehter y Utge fueron plata en  were silver in frontennis; and Carosella, Goyeche, Se-
       frontenis; y Carosella, Goyeche, Sehter y Utge, plata  hter and Utge, also silver, in the “palette” with a rubber
       en pelota de goma.                        ball Event.

       MÚNICH 1972                               MUNICH 1972


          stos Juegos estuvieron signados por el ataque   hese Games were marked by the terrorist attack of
      Eterrorista del grupo islámico ‘Septiembre Negro’  Tthe Islamic group “Black September” in the Olym-
       en plena Villa Olímpica sobre una parte de la dele-
   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283