Page 245 - Guía Oficial Delegación Argentina
P. 245

TOKIO 1964                                TOKYO 1964

             oshinori Sakai, un estudiante japonés nacido el 6   oshinori Sakai, a Japanese student born on Au-
          Yde agosto de 1945, el día que explotó la bom- Ygust, 6th, 1945, the same day the atomic bomb
          ba atómica en Hiroshima, enciende la llama olímpica  was unleashed in Hiroshima lights the Olympic flame,
          que dan comienzo a los primeros Juegos organiza-  which opens the first Games organized in Asia. Within
          dos en Asia. En el recorrido de la antorcha intervienen  the Torch run, 100,933 runners go through all the is-
          100.933 corredores que pasan por todas las islas de  lands in Japan. Indonesia and North Korea boycott the
          Japón. Indonesia y Corea del Norte boicotean el even-  event because of South Africa’s forbiddance to partici-
          to por la prohibición de participar a Sudáfrica. Japón  pate. Japan organizes the Games with such a technical
          organiza los Juegos con tal minuciosidad técnica que  thoroughness that these Games are called “the Games
          se los llama los “Juegos de la electrónica”. Tienen un  of Technology”. The Games are a huge success, and
          gran suceso y un elevado costo: 1.800 millones de  a high cost: 1.800 million dollar. Less than six weeks
          dólares. Menos de seis semanas después de que se  after having been operated on because of appendici-
          le extrajera el apéndice, el etíope Abebe Bikila gana  tis, Abebe Bikila from Ethiopia wins his second Mara-
          su segundo maratón consecutivo, esta vez calzado,  thon race, this time with his shoes on, and becomes
          y se convierte en el primer atleta en ganar dos veces  the first athlete to win this traditional event twice. Vol-
          esta tradicional prueba. Se incorporan el voleibol y el  leyball and Judo are added to the Olympic schedule.
          judo al programa olímpico. La nadadora australiana  The Australian swimmer Dawn Fraser wins the 100m
          Dawn Fraser gana los 100 metros libre por tercera vez  Freestyle event for the third time, adding eight med-
          totalizando ocho medallas en su carrera olímpica, al  als to her Olympic career, as well as Russian oarsman
          igual que el remero ruso Vyacheslav Ivanov, en single.  Vyacheslav Ivanov, who wins in the single event. Dezso
          El húngaro Dezso Gyarmati logra su quinta medalla de  Gyarmarti from Hungary gets his fifth gold medal in a
          oro consecutiva, en waterpolo. Su compatriota Imre  row in Water Polo. His fellow countryman Imre Polyak
          Polyak logra el mismo galardón en lucha grecorro-  gets the same prize in the Greco Roman event, after
          mana, luego de terminar segundo en los tres Juegos  having ended second in the three previous Olympic
          Olímpicos anteriores. La soviética Larisa Latynina se  Games. The Soviet Larisa Latynina becomes the maxi-
          convierte en la máxima ganadora de medallas en los  mum medal winner in the Olympic Games after getting
          Juegos Olímpicos tras lograr dos de oro, dos de plata  two gold, two silver and two bronze medals and adding
          y dos de bronce y totalizar 18 en su carrera (nueve  18 to her career (nine gold, five silver and four bronze
          de oro, cinco de plata y cuatro de bronce). Además  medals). Besides, she is one of the four athletes who
          es una de las cuatro atletas que obtiene el record de  obtain the record of nine gold medals. The Fair Play
          nueve medallas de oro. Comienza a otorgarse el pre-  prize begins to be awarded and the Swedish sailors
          mio al fair play y los velistas suecos Lars Gunnar Kall  Lars Gunnar Kall and Stig Lennart Kall, who helped two
          y Stig Lennart Kall, quienes ayudaron a dos competi-  competitors whose boat was sinking and resigned their
          dores cuyo barco se estaba hundiendo y resignaron la  victory in a regatta, are the ones who win the recogni-
          victoria en una regata, son los que ganan el reconoci-  tion. 5,140 athletes (4,457 men and 683 women) from
          miento. Participan 5.140 atletas (4.457 hombres y 683  93 countries compete in 163 events.
          mujeres) de 93 países que compiten en 163 eventos.
                                             TOKIO 1964
                               POSICION  PAIS     ORO  PLATA  BRONCE  TOTAL
                                 1       EE.UU.   36   26    28    90
                                 2     U. SOVIETICA  30  31  35    96
                                 3      JAPON     16   5      8    29
                                 4     ALEMANIA   10   22    18    52
                                 5       ITALIA   10   10     7    27
                                 6      HUNGRIA   10   7      5    22
                                 7      POLONIA    7   6     10    23
                                 8     AUSTRALIA   6   2     10    18
                                 9   CHECOSLOVAQUIA  5  6     3    14
                                 32    ARGENTINA   0   1      0     1
   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250