Page 260 - Guía Oficial Delegación Argentina
P. 260

RÍO 2016                                  RIO 2016


          or primera vez en la historia, los Juegos Olím-  or the first time in history, the Olympic Games
      Ppicos fueron celebrados en América del Sur. La  Fwere held in South America. The Brazilian city
       ciudad brasileña de Río de Janeiro recibió a 11.303   of Rio de Janeiro welcomed 11,303 athletes rep-
       atletas representando a 206 Comités Olímpicos Na-  resenting 206 National Olympic Committees, a
       cionales, una cifra record ya que en Londres 2012   record number since 204 countries had partici-
       habían participado 204 países.            pated in London 2012.
       A su vez, los Comités Olímpicos Nacionales de   At the same time, the National Olympic Com-
       Kosovo y Sudán del Sur debutaron en los Juegos   mittees of Kosovo and South Sudan made their
       mientras un equipo de Refugiados, integrado por   debut at the Games, while 10 refugee athletes
       diez atletas, compitió bajo la bandera del Comité   competed together as the Refugee Olympic
       Olímpico Internacional en un hecho sin precedentes   Team in an unprecedented event in history.
       en la historia.                           During the 19 days of competition, 42 disciplines
       Durante los 19 días de competencia se disputaron   in 28 sports were contested featuring rugby and
       42 disciplinas de 28 deportes con la particularidad   golf, which returned to the Olympic program after
       de que el rugby y el golf volvieron al programa olím-  a 92-year and 112-year hiatus, respectively.
       pico después de una ausencia de 92 y 112 años,   Of the 974 medals awarded, 121 were won by
       respectivamente.                          the United States (46 gold, 37 silver and 38
       Se repartieron 974 medallas y Estados Unidos fue   bronze). Three countries made it onto the Olym-
       el más ganador con 121 (46 de oro, 37 de plata y   pic medal tally for the first time winning all gold
       38 de bronce). Tres países debutaron en el medalle-  medals - Fiji, thanks to the men’s rugby sevens
       ro y todas sus medallas fueron de oro: Fiji, gracias al   team; Jordan, in taekwondo and Kosovo, in judo.
       equipo masculino de rugby; Jordania, en taekwon-  Meanwhile, five nations won their first-ever gold
       do y Kosovo, en judo. Mientras, cinco naciones ob-  medal: Puerto Rico (tennis), Bahrain (athletics),
       tuvieron su primera presea de oro en su historia:   Singapore (swimming), Vietnam (shooting) and
       Puerto Rico (tenis), Bahrein (atletismo), Singapur   Tajikistan (athletics).
       (natación), Vietnam (tiro) y Tayikistán (atletismo).  Rio 2016 saw the last performance of two of the
       Río de Janeiro 2016 vio la última función de dos de   greatest Olympians: American swimmer Michael
       los más grandes deportistas olímpicos: el nadador   Phelps, who won five gold medals and one sil-
       estadounidense Michael Phelps, quien ganó cinco   ver, and Jamaican athlete Usain Bolt, winner of
       medallas de oro y una de plata, y el atleta jamaiqui-  three golds. In his fifth Games, Phelps became
       no Usain Bolt, dueño de tres oros. En sus quintos   the most decorated athlete in Olympic history
       Juegos Olímpicos, Phelps se convirtió en el atleta   with 28 medals (23 gold). Bolt proved to be the
       más laureado con 28 preseas (23 de oro). Bolt con-  fastest man in the world and was the first sprinter
       firmó ser el hombre más veloz del mundo y fue el   to win gold in the 100m and 200m at three con-
       primero en ganar el oro en los 100 y 200 metros en   secutive Olympic Games.
       tres Juegos Olímpicos consecutivos.       Other highlights were that 60 Olympic records
       Otras de las hazañas que se alcanzaron fue que   and 19 world records were set in Rio. The 2016
       se marcaron 60 records olímpicos y 19 records   Olympic Games reached an estimated global
       mundiales. La audiencia mundial se estimó en 5 mil   audience of five billion viewers with more than
       millones de personas con una transmisión de más   350,000 hours of coverage; there were 4 bil-
       de 350 mil horas de televisión; hubo 4 mil millones   lion social media impressions, more than 6 mil-
       de interacciones en las redes sociales, más de 6   lion tickets were sold and daily Games visitors
       millones de entradas fueron vendidas y en los días   peaked at more than 490,000.
       “pico” el número de fans en los estadios superó los
       490 mil.
   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265